Skip to content
סביב זהב זר עלי ו ו עשית תצפ נו ו מ חוץ מ בית טהור זהב את ו ו צפית
circlinggoldNoneupon himselfand you have madeNoneNonefrom the houseNonegoldhis eternal selfNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou shalt spread pure gold over it, from within and from without thou shalt spread over it; and make to it a wreath of gold round about.
LITV Translation:
And you shall overlay it with pure gold; you shall overlay it inside and outside. And you shall make a wreath of gold all around on it.
ESV Translation:
You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt gild it with pure gold, thou shalt gild it within and without; and thou shalt make for it golden wreaths twisted round about.

Footnotes