Skip to content
אמלא ימי ך מספר את ב ארצ ך ו עקרה משכלה תהיה לא
Nonethe days of yourselfa number/he who countsאת-self eternalin the handNoneNoneshe is becomingnot
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there shall not be bereaving of children or barren upon thy land: the number of thy days I will fill up.
LITV Translation:
There shall not be one miscarrying, nor one barren in your land. I will fulfill the number of your days.
ESV Translation:
None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.
Brenton Septuagint Translation:
There shall not be on thy land one that is impotent or barren. I will surely fulfill the number of thy days.

Footnotes