Skip to content
אמ ו ס ב חלב גדי תבשל לא אלהי ך יהוה בית תביא אדמת ך בכורי ראשית
NoneNoneNoneNonenotgods of yourselfHe IshouseNoneNoneNoneNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sacrifice of the first fruits of thy land thou shalt bring to the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in his mother's milk.
LITV Translation:
The first, the firstfruits of your ground you shall bring to the house of Jehovah your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
ESV Translation:
“The best of the firstfruits of your ground you shall bring into the house of the LORD your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt bring the first offerings of the firstfruits of thy land into the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a lamb in its mother’s milk.

Footnotes