Skip to content
ישלם ס שנים חיים שה עד חמור עד מ שור ה גנבה ב יד ו תמצא המצא אם
Nonedoubled onesliving oneseach lambuntil/perpetually/witnessNoneuntil/perpetually/witnessNoneNonein the hand of himselfshe is findingNoneif
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If the sun was risen upon him, bloods for him: recompensing, he shall recompense; if nothing to him, to be sold for his theft.
LITV Translation:
If the sun has risen on him, blood is due for him; surely he shall repay. If he has nothing, then he should be sold for his theft.
ESV Translation:
but if the sun has risen on him, there shall be bloodguilt for him. He shall surely pay. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
Brenton Septuagint Translation:
And if the thing stolen be left and be in his hand alive, whether ox or sheep, he shall restore them twofold.

Footnotes