Skip to content
ה הר נגד ישראל שם ו יחן ב מדבר ו יחנו סיני מדבר ו יבאו מ רפידים ו יסעו
the Mountopposite/counterGod StraightenednameNonein the Desolate/Word-WildernessNoneNonethe word-wildernessNoneNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will remove from Rephidim, and they will come to the desert of Sinai, and they will encamp in the desert; and Israel will encamp there before the mountain.
LITV Translation:
And they pulled up stakes from Rephidim and came to the wilderness of Sinai. And they camped in the wilderness. And Israel camped there before the mountain.
ESV Translation:
They set out from Rephidim and came into the wilderness of Sinai, and they encamped in the wilderness. There Israel encamped before the mountain,
Brenton Septuagint Translation:
And they departed from Rephidim, and came into the wilderness of Sinai, and there Israel encamped before the mountain.

Footnotes