Skip to content
צפן בעל ל פני החירת פי על ו חיל ו ו פרשי ו פרעה רכב סוס כל ה ים על חנים אות ם ו ישיגו אחרי הם מצרים ו ירדפו
NoneNoneto the facesNonemouth of myselfupon/against/yokeNoneNonePharaohNoneNoneallthe Seaupon/against/yokeNoneNoneNoneNoneof Dual-SiegeNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Egyptians will pursue after them, and they will enclose them, having encamped by the sea; all the horse, the chariots of Pharaoh, and his horsemen and his army, by the mouth of Hahiroth, before Baal-Zephon.
LITV Translation:
And the Egyptians pursued them. And they overtook them camping by the sea, all the horses and the chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, by Pihahiroth, before Baalzephon.
ESV Translation:
The Egyptians pursued them, all Pharaoh’s horses and chariots and his horsemen and his army, and overtook them encamped at the sea, by Pi-hahiroth, in front of Baal-zephon.
Brenton Septuagint Translation:
And the Egyptians pursued after them, and found them encamped by the sea; and all the cavalry and the chariots of Pharaoh, and the horsemen, and his host were before the village, over against Baal-zephon.

Footnotes