Skip to content
ה מלך מ את ה רעה אלי ו כלתה כי ראה כי ה מלכה מ אסתר נפש ו על ל בקש עמד ו המן ה ביתן גנת אל ה יין מ משתה ב חמת ו קם ו ה מלך
the Kingfrom self-eternalthe Shepherdtoward himselfNoneforhe has seenforNoneNonehis breath/soulupon/against/yoketo seekhe stoodNoneNonegarden ofa god/dont/towardthe WineNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king rose up in his wrath from the drinking of wine, to the garden of the palace: and Haman stood up to seek out for his soul from Esther the queen; for he saw that evil was completed for him from the king.
LITV Translation:
And the king, rising from the banquet of wine in his wrath, went into the palace garden. And Haman remained to beg for his life from the queen, for he saw that evil was determined against him by the king.
ESV Translation:
And the king arose in his wrath from the wine-drinking and went into the palace garden, but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther, for he saw that harm was determined against him by the king.
Brenton Septuagint Translation:
And the king rose up from the banquet to go into the garden: and Haman began to entreat the queen; for he saw that he was in an evil case.

Footnotes