Skip to content
עמ ו פ כ לשון ו מדבר ב בית ו שרר איש כל ל היות כ לשונ ו ו עם עם ו אל כ כתב ה ו מדינה מדינה אל ה מלך מדינות כל אל ספרים ו ישלח
NoneNoneNonein his houseNonea man/each oneallto becomeNoneand withtogether with/a peopleand toward/do notNoneNoneNonea god/dont/towardthe KingNonealla god/dont/towardNoneand he is sending
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And he sent letters into all the king's provinces, into every province according to its writing, and to peoples and peoples, according to language, so that every man should be ruling in his house; and speaking according to the language of his people.
ESV Translation:
He sent letters to all the royal provinces, to every province in its own script and to every people in its own language, that every man be master in his own household and speak according to the language of his people.
Brenton Septuagint Translation:
and sent into all his kingdom through the several provinces, according to their language, in order that men might be feared in their own houses.

Footnotes