Chapter 6
Ephesians 6:22
ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο, ἵνα γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν, καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 3992
[list] Λογεῖον Perseus epempsa ἔπεμψα have sent V-AIA-1S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auto αὐτὸ self PPro-AN3S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus gnōte γνῶτε you might recognize V-ASA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3870
[list] Λογεῖον Perseus parakalesē παρακαλέσῃ he may encourage V-PSA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 2588
[list] Λογεῖον Perseus kardias καρδίας heart N-AFP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
RBT Hebrew Literal:
He whom I have sent toward yourselves into self, this one, so that you might recognize the things around ourselves, and he might summon in the Heart of yourselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Whom I sent to you for this same, that ye might know the things concerning us, and he might comfort your hearts.
Whom I sent to you for this same, that ye might know the things concerning us, and he might comfort your hearts.
LITV Translation:
whom I sent to you for this same thing, that you might know the things about us, and he may comfort your hearts.
whom I sent to you for this same thing, that you might know the things about us, and he may comfort your hearts.
ESV Translation:
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.