Skip to content
ἐπὶ πᾶσιν ἀναλαβόντες τὸν θυρεὸν τῆς πίστεως, ἐν ᾧ δυνήσεσθε πάντα τὰ βέλη τοῦ πονηροῦ τὰ πεπυρωμένα σβέσαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pasin
πᾶσιν
all
Adj-DNP
Strongs 353  [list]
Λογεῖον
Perseus
analabontes
ἀναλαβόντες
those who have taken up
V-APA-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2375  [list]
Λογεῖον
Perseus
thyreon
θυρεὸν
door shield
N-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4102  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteōs
πίστεως
trust
N-GFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus


which/whichever
RelPro-DMS
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynēsesthe
δυνήσεσθε
you will have power
V-FIM-2P
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 956  [list]
Λογεῖον
Perseus
belē
βέλη
arrows
N-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 4190  [list]
Λογεῖον
Perseus
ponērou
πονηροῦ
pain-ridden
Adj-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 4448  [list]
Λογεῖον
Perseus
pepyrōmena
πεπυρωμένα
those which have been inflamed
V-RPM/P-ANP
Strongs 4570  [list]
Λογεῖον
Perseus
sbesai
σβέσαι
to quench
V-ANA
RBT Hebrew Literal:
Within all things, those who have taken up the Door-Shield of the Trust within whom you will have power to quench all the Arrows of the Pain-Ridden One, the ones which have been inflamed.
θῠρεός

Door shaped, four cornered shield

θύρεον is a neuter noun derived from θύρα (door), meaning literally “door-like.” This reflects its size and shape: large, rectangular, and curved—like a door, covering the body from shoulder to knee or lower.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Over all, having taken the shield of faith, in which ye shall be able to quench all the inflamed darts of evil.
LITV Translation:
Above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the darts of the evil one, having been made fiery.
ESV Translation:
In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one;

Footnotes