Chapter 6
Ephesians 6:14
Στῆτε οὖν περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ὑμῶν ἐν ἀληθείᾳ, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν θώρακα τῆς δικαιοσύνης,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus stēte στῆτε you stand V-AMA-2P |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 4024
[list] Λογεῖον Perseus perizōsamenoi περιζωσάμενοι those who have girded themselves V-APM-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3751
[list] Λογεῖον Perseus osphyn ὀσφὺν loin N-AFS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 225
[list] Λογεῖον Perseus alētheia ἀληθείᾳ truth N-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1746
[list] Λογεῖον Perseus endysamenoi ἐνδυσάμενοι those who have put on V-APM-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2382
[list] Λογεῖον Perseus thōraka θώρακα breastplate N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1343
[list] Λογεῖον Perseus dikaiosynēs δικαιοσύνης just/justice N-GFS |
RBT Hebrew Literal:
Stand therefore, those who have girded around the Loin of yourselves, within a truth, and those who have put on the Breastplate of the Justice.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Stand therefore, having girded your loins around with truth, and put on the armor of justice;
Stand therefore, having girded your loins around with truth, and put on the armor of justice;
LITV Translation:
Then stand firm, "having girded your loins about with truth" and having put "on the breastplate of righteousness," Isa. 11:5; 59:17
Then stand firm, "having girded your loins about with truth" and having put "on the breastplate of righteousness," Isa. 11:5; 59:17
ESV Translation:
Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,
Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,