Chapter 6
Ephesians 6:13
Διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ, καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus Dia Διὰ across Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 353
[list] Λογεῖον Perseus analabete ἀναλάβετε take up V-AMA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3833
[list] Λογεῖον Perseus panoplian πανοπλίαν complete armor N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynēthēte δυνηθῆτε you may have power V-ASP-2P |
Strongs 436
[list] Λογεῖον Perseus antistēnai ἀντιστῆναι stand against V-ANA |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmera ἡμέρᾳ day N-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 4190
[list] Λογεῖον Perseus ponēra πονηρᾷ pain-ridden Adj-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 537
[list] Λογεῖον Perseus hapanta ἅπαντα all things Adj-ANP |
Strongs 2716
[list] Λογεῖον Perseus katergasamenoi κατεργασάμενοι those who have done for themselves V-APM-NMP |
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus stēnai στῆναι to stand ready V-ANA |
RBT Hebrew Literal:
Because of this take up the Complete Armor of the God so that you may have power to stand against the Pain Ridden one within the Day, and those who have worked out all things, to stand ready.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this take up the complete armor of God, that ye might be able to withstand in the evil day, and having effected all things, to stand.
For this take up the complete armor of God, that ye might be able to withstand in the evil day, and having effected all things, to stand.
LITV Translation:
Because of this, take up all of the armor of God that you may be able to resist in the evil day, and having worked out all things, to stand.
Because of this, take up all of the armor of God that you may be able to resist in the evil day, and having worked out all things, to stand.
ESV Translation:
Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.
Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.