Skip to content
Βλέπετε οὖν πῶς ἀκριβῶς περιπατεῖτε, μὴ ὡς ἄσοφοι, ἀλλ᾽ ὡς σοφοί,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
Blepete
Βλέπετε
Take heed
V-PMA-2P
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
Perseus
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 199  [list]
Λογεῖον
Perseus
akribōs
ἀκριβῶς
fully
Adv
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πῶς
what
Adv
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
peripateite
περιπατεῖτε
you tread around [now]
V-PIA-2P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 781  [list]
Λογεῖον
Perseus
asophoi
ἄσοφοι
unwise
Adj-NMP
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 4680  [list]
Λογεῖον
Perseus
sophoi
σοφοί
wise
Adj-NMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
See therefore how ye walk accurately, not as unwise, but as wise,
LITV Translation:
Then watch how carefully you walk, not as unwise, but as wise ones,
ESV Translation:
Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise,

Footnotes