Skip to content
Ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω· μᾶλλον δὲ κοπιάτω, ἐργαζόμενος τὸ ἀγαθὸν ταῖς χερσίν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ho

the
Art-NMS
Strongs 2813  [list]
Λογεῖον
Perseus
kleptōn
κλέπτων
he who is stealing
V-PPA-NMS
Strongs 3371  [list]
Λογεῖον
Perseus
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
Strongs 2813  [list]
Λογεῖον
Perseus
kleptetō
κλεπτέτω
let him steal
V-PMA-3S
Strongs 3123  [list]
Λογεῖον
Perseus
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2872  [list]
Λογεῖον
Perseus
kopiatō
κοπιάτω
let him toil
V-PMA-3S
Strongs 2038  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergazomenos
ἐργαζόμενος
he who is working
V-PPM/P-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 2398  [list]
Λογεῖον
Perseus
idiais
ἰδίαις
own
Adj-DFP
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
chersin
χερσὶν
hands
N-DFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 18  [list]
Λογεῖον
Perseus
agathon
ἀγαθόν
good
Adj-ANS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echē
ἔχῃ
might have
V-PSA-3S
Strongs 3330  [list]
Λογεῖον
Perseus
metadidonai
μεταδιδόναι
to impart
V-PNA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 5532  [list]
Λογεῖον
Perseus
chreian
χρείαν
need
N-AFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echonti
ἔχοντι
he who is having
V-PPA-DMS
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He stealing let him steal no more: and rather let him be wearied from fatigue, working good with the hands, that he have to impart to him having need.
LITV Translation:
The one stealing, let him steal no more, but rather let him labor, working what is good with the hands, that he may have something to give to the one that has need.
ESV Translation:
Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.

Footnotes