Skip to content
ל ו ל רע ב אדם ה אדם שלט אשר עת ה שמש תחת נעשה אשר מעשה ל כל לב י את ו נתון ראיתי זה כל את
to himselffor evilin the handthe ManNonewho/whichtimethe Sunbelowwe are makingwho/whicha workto allheart of myselfאת-self eternalNoneI have seenthis oneallאת-self eternal
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All this I saw, and giving my heart to every work which was done under the sun: a time which man had power over man for evil to him.
LITV Translation:
All this I have seen. I gave my heart to every work that is done under the sun. There is a time in which a man rules over a man for his evil.
ESV Translation:
All this I observed while applying my heart to all that is done under the sun, when man had power over man to his hurt.
Brenton Septuagint Translation:
So I saw all this, And I applied my heart to every work That has been done under the sun; All the things wherein man has power Over man to afflict him.

Footnotes