Skip to content
ו שדות שדה ה אדם בני ו תענוגת ו שרות שרים ל י עשיתי ו ה מדינות מלכים ו סגלת ו זהב כסף גם ל י כנסתי
NoneNonethe Mansons/my sonNoneNoneNoneto myselfI have madeNonekingsNoneand goldsilveralsoto myselfNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I gathered to me also silver and gold, and the wealth of kings, and the provinces: I made to me men singing and women singing, and the delights of the sons of men, a wife and mistresses.
LITV Translation:
I also gathered to me silver and gold, and the treasure of kings and of provinces. I made ready male singers and female singers for myself; and the delights of the sons of men, a concubine, and concubines.
ESV Translation:
I also gathered for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I got singers, both men and women, and many concubines, the delight of the sons of man.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover I collected for myself both silver and gold also, And the peculiar treasures of kings and provinces: I procured me singing men and singing women, And delights of the sons of men, A butler and female cupbearers.

Footnotes