Skip to content
ל הכעיס ו יהוה ב עיני ה רע ל עשות חטאתם אשר חטאת כם כל על שתיתי לא ו מים אכלתי לא לחם לילה ו ארבעים יום ארבעים כ ראשנה יהוה ל פני ו אתנפל
NoneHe Isin the handcausing evilto makeNonewho/whichNoneallupon/against/yokeI dranknotand dual watersI atenotbread loafher nightNonedayfours/fortyNoneHe Isto the facesNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall fall down before Jehovah as at the first; forty days and forty nights I ate not bread and I drank not water on account of all your sins that ye sinned to do evil in the eyes of Jehovah to provoke him.
LITV Translation:
And I fell down before Jehovah, as at the first, forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water; because of all your sins which you had sinned, in doing that which was evil in the eyes of Jehovah, to make Him angry.
ESV Translation:
Then I lay prostrate before the LORD as before, forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water, because of all the sin that you had committed, in doing what was evil in the sight of the LORD to provoke him to anger.
Brenton Septuagint Translation:
And I made my petition before the Lord as also at the first forty days and forty nights: I ate no bread and drank no water, on account of all your sins which ye sinned in doing evil before the Lord God to provoke him.

Footnotes