Skip to content
מ קרב ך אלהי ך יהוה השמיד ו פעור בעל אחרי הלך אשר ה איש כל כי פעור ב בעל יהוה עשה אשר את ה ראת עיני כם
Nonegods of yourselfHe IsNoneNoneNonethe behind onehe has walkedwho/whichthe Mortal ManallforNonewithin the owner/lordHe Ishe has madewho/whichאת-self eternalNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Your eyes saw what Jehovah did upon Baal-Peor: for every man who went after Baal-Peor, Jehovah thy God destroyed him from the midst of you.
LITV Translation:
Your eyes have seen that which Jehovah has done in Baal-peor. For Jehovah your God has destroyed them from among you, the men that followed Baalpeor.
ESV Translation:
Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor, for the LORD your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
Brenton Septuagint Translation:
Your eyes have seen all that the Lord our God did in the case of Baal-peor; for every man that went after Baal-peor, the Lord your God has utterly destroyed him from among you.

Footnotes