Skip to content
ישראל ס עם ו משפטי ו עשה יהוה צדקת עם ראשי ו יתא ספון מחקק חלקת שם כי ל ו ראשית ו ירא
God-Straightenedtogether with/a peopleNonehe has madeHe IsNonetogether with/a peoplemy head/headsNoneNoneNoneNonethere/name/he setforto himselfheadand he is perceiving
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will see the first-fruits to himself, for there the portion of the ruler he covered: and he will mark out the heads of the people; he did the justice of Jehovah, and his judgments with Israel.
LITV Translation:
And he eyes the first part for himself, for there was the portion of the lawgiver hidden; and he came with the rulers of the people; he executed the justice of Jehovah, and His judgments with Israel.
ESV Translation:
He chose the best of the land for himself, for there a commander’s portion was reserved; and he came with the heads of the people, with Israel he executed the justice of the LORD, and his judgments for Israel.”
Brenton Septuagint Translation:
And he saw his firstfruits, That there the land of the princes gathered With the chiefs of the people was divided; The Lord wrought righteousness, And his judgment with Israel.

Footnotes