Skip to content
ו עזוב עצור ו אפס יד אזלת כי יראה כי יתנחם עבדי ו ו על עמ ו יהוה ידין כי
NoneNoneNoneNoneNoneforhe is seeing/a fearforNoneNoneand uponNoneHe Ishe is judgingfor
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Jehovah will judge his people, And upon his servants will he have compassion; When he shall see that the hand has failed, And nothing detained and left.
LITV Translation:
For Jehovah will bring His people justice; and He shall have compassion on His servants, for He sees that their power is gone, and only the imprisoned and abandoned remain .
ESV Translation:
For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone and there is none remaining, bond or free.
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord shall judge his people, And shall be comforted over his servants; For he saw that they were utterly weakened, And failed in the hostile invasion, and were become feeble:

Footnotes