Chapter 32
Deuteronomy 32:16
יקנאהו בזרים בתועבת יכעיסהו
יכעיס הו | ב תועבת | ב זרים | יקנא הו |
None | in the hand | in the hand | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 3707 כעס kaʻaç Definition: to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant; be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. | 8441 | תועבה tôwʻêbah Definition: properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol Root: or תעבה; feminine active participle of H8581 (תעב); Exhaustive: or תעבה; feminine active participle of תעב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 2114a | זור zûwr Definition: to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 7065 קנא qânâʼ Definition: to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious; (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), [idiom] very, (be) zeal(-ous). |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will cause him to be jealous with strangers, With abominations they will irritate him.
He will cause him to be jealous with strangers, With abominations they will irritate him.
LITV Translation:
With strange gods they moved Him to jealousy; and with idols they provoked Him to anger.
With strange gods they moved Him to jealousy; and with idols they provoked Him to anger.
ESV Translation:
They stirred him to jealousy with strange gods; with abominations they provoked him to anger.
They stirred him to jealousy with strange gods; with abominations they provoked him to anger.
Brenton Septuagint Translation:
They provoked me to anger with strange gods; With their abominations they bitterly angered me.
They provoked me to anger with strange gods; With their abominations they bitterly angered me.