Skip to content
ב חשבון יושב אשר ה אמרי מלך ל סיחן עשית כ אשר ל ו ו עשית ארצ ו ו את עמ ו כל ו את את ו נתתי ב יד ך כי את ו תירא אל אל י יהוה ו יאמר
within Reckoning (Heshbon)he who is sittingwho/whichNonea kingNoneyou have madeas whento himselfand you have madeNoneand אֵת-self eternalNonealland אֵת-self eternalhis eternal selfNoneNoneforhis eternal selfNonea god/dont/towardtoward myselfHe Isand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to me, Thou shalt not fear him, for into thy hand I gave him and all his people, and his land; and do to him as thou didst to Sihon, king of the Amorites, who will dwell in Hebron.
LITV Translation:
And Jehovah said to me, Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people, and his land. And you shall do to him as you have done to Sihon the king of the Amorites who lived in Heshbon.
ESV Translation:
But the LORD said to me, ‘Do not fear him, for I have given him and all his people and his land into your hand. And you shall do to him as you did to Sihon the king of the Amorites, who lived at Heshbon.’
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to me, Fear him not, for I have delivered him, and all his people, and all his land, into thy hands; and thou shalt do to him as thou didst to Sihon king of the Amorites who dwelt in Heshbon.

Footnotes