Skip to content
ה צמאה את ה רוה ספות למען אלך לב י ב שררות כי ל י יהיה שלום ל אמר ב לבב ו ו התברך ה זאת ה אלה דברי את ב שמע ו ו היה
Noneאת-self eternalNoneNonein order thatI am walkingheart of myselfNoneforto myselfhe is becomingpeaceto sayNoneNonethis onethe Goddessmy wordאת-self eternalin the handand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lest there be among you man or woman, or family or tribe, whom his heart turn this day from Jehovah our God, to go to serve the gods of these nations; lest there be among you a root bearing poverty and wormwood;
LITV Translation:
that there not be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away today from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you today a root that bears gall and wormwood;
ESV Translation:
Beware lest there be among you a man or woman or clan or tribe whose heart is turning away today from the LORD our God to go and serve the gods of those nations. Beware lest there be among you a root bearing poisonous and bitter fruit,
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be if one shall hear the words of this curse, and shall flatter himself in his heart, saying, Let good happen to me, for I will walk in the error of my heart, lest the sinner destroy the guiltless with him:

Footnotes