Skip to content
ו אבן עץ ו אבתי ך אתה ידעת לא אשר אחרים אלהים שם ו עבדת ה ארץ קצה ו עד ה ארץ מ קצה ה עמים ב כל יהוה ו הפיצ ך
NoneNoneNoneyour/her eternal selfyou have perceivednotwho/whichbehind onesmighty onesthere/name/he setNonethe EarthNoneand untilthe EarthNoneNonewithin the wholeHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah scattered thee among all peoples from the end of the earth even to the end of the earth; and thou servedst there other gods which thou knewest not, thou and thy fathers, wood and stone.
LITV Translation:
And Jehovah shall scatter you among all people, from one end of the earth even to the other , and you shall serve other gods there, wood and stone, which you have not known, nor your fathers.
ESV Translation:
“And the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord thy God shall scatter thee among all nations, from one end of the earth to the other; and thou shalt there serve other gods, wood and stone, which thou hast not known, nor thy fathers.

Footnotes