Skip to content
ה ימים כל ו רצוץ עשוק רק ו היית ידעת לא אשר עם יאכל יגיע ך ו כל אדמת ך פרי
the DaysallNoneNoneNoneand yourself has becomeyou have perceivednotwho/whichtogether with/a peopleNoneNoneand every/allNonefruit
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The fruit of thy land and all thy labors, a people which thou knewest not shall eat: and thou wert only oppressed and broken all the days.
LITV Translation:
The fruit of your ground, and all your labor, shall be eaten up by a nation which you do not know And you shall always be oppressed and crushed.
ESV Translation:
A nation that you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually,
Brenton Septuagint Translation:
A nation which thou knowest not shall eat the produce of thy land, and all thy labors; and thou shalt be injured and crushed always.

Footnotes