Skip to content
ו שבעו ב שערי ך ו אכלו ו ל אלמנה ל יתום ל גר ל לוי ו נתתה ה מעשר שנת ה שלישת ב שנה תבואת ך מעשר כל את ל עשר תכלה כי
Nonewithin the gates of yourselfNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonethe duplicateNonewithin the DuplicationNoneNoneallאת-self eternalNoneNonefor
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thou shalt finish to tithe all the tenth part of thy produce, in the third year the year of the tenth part, and thou gavest it to the Levite and to the stranger and to the orphan and to the widow, and they ate in thy gates and were satisfied.
LITV Translation:
When you have made an end of tithing all the tithes of your increase the third year, the year of tithing, and have given it to the Levite, the alien, the orphan, and the widow, that they may eat inside your gates, and be filled,
ESV Translation:
“When you have finished paying all the tithe of your produce in the third year, which is the year of tithing, giving it to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, so that they may eat within your towns and be filled,
Brenton Septuagint Translation:
And when thou shalt have completed all the tithings of thy fruits in the third year, thou shalt give the second tenth to the Levite, and stranger, and fatherless, and widow; and they shall eat it in thy cities, and be merry.

Footnotes