Skip to content
יהיה ו ל אלמנה ל יתום ל גר אחרי ך תעולל לא כרמ ך תבצר כי
he is becomingNoneNoneNonebehind yourselfNonenotNoneNonefor
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when thou shalt gather thy vineyard thou shalt not glean after thee; to the stranger, and to the orphan, and to the widow it shall be. 22And remember that thou wert a servant in the land of Egypt: for this I command thee to do this word.
LITV Translation:
When you gather the grapes of your vineyard, you shall not glean it afterward. It shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
ESV Translation:
When you gather the grapes of your vineyard, you shall not strip it afterward. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow.
Brenton Septuagint Translation:
And whensoever thou shalt gather the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean what thou hast left; it shall be for the stranger, and the orphan, and the widow:

Footnotes