Skip to content
מ פני הם תערצו ו אל תחפזו ו אל תיראו אל לבב כם ירך אל איבי כם על ל מלחמה ה יום קרבים אתם ישראל שמע אל הם ו אמר
NoneNoneand toward/do notNoneand toward/do notNonea god/dont/towardNonethigh/sidea god/dont/towardNoneupon/against/yokeNonethe Day/TodayNoneyour eternal selvesGod Straightenedhe has heard/heartoward themselvesand he said
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said to them, Hear, O Israel; ye come near this day to war against your enemies: your heart shall not be cast down, ye shall not fear, and ye shall not take flight, and ye shall not be terrified from their face.
LITV Translation:
and say to them. Hear, Israel, you are drawing near today to battle against your enemies. Do not let your heart be faint; do not fear nor tremble, nor be terrified before their faces.
ESV Translation:
and shall say to them, ‘Hear, O Israel, today you are drawing near for battle against your enemies: let not your heart faint. Do not fear or panic or be in dread of them,
Brenton Septuagint Translation:
Hear, O Israel; ye are going this day to battle against your enemies: let not your heart faint, fear not, neither be confounded, neither turn aside from their face.

Footnotes