Skip to content
רדת ה פ עד מלחמה עמ ך עשה הוא אשר ה עיר על מצור ו בנית ו כרת תשחית את ו הוא מאכל עץ לא כי תדע אשר עץ רק
Noneuntil/perpetually/witnesswarin company/equally with youhe has madeHimselfwho/whichthe Cityupon/against/yokeNoneNoneNoneNonehis eternal selfHimselfNoneNonenotforyou are perceivingwho/whichNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Only the tree which you know not to be a fruit tree, you may destroy it, and may cut it down, and may build a bulwark against the city making war with you, until you have subdued it.
ESV Translation:
Only the trees that you know are not trees for food you may destroy and cut down, that you may build siegeworks against the city that makes war with you, until it falls.
Brenton Septuagint Translation:
But the tree which thou knowest to be not fruit bearing, this thou shalt destroy and cut down; and thou shalt construct a mound against the city, which makes war against thee, until it be delivered up.

Footnotes