Skip to content
מואב מדבר דרך ו נעבר ו נפן גבר ס ו מ עצין מ אילת ה ערבה מ דרך ב שעיר ה ישבים עשו בני אחי נו מ את ו נעבר
Nonethe word-wildernessroadNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonein the handNonethey have madesons/my sonNonefrom self-eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And we shall pass by our brethren the sons of Esau, dwelling in Seir, from the way of the sterile region from Elath, and from Ezion-Gaber, we shall turn and shall pass over the way of the desert of Moab.
LITV Translation:
And we passed on from our brothers, the sons of Esau, those living in Seir, by the way of the Arabah, by Elath, and by Eziongeber, we turned and passed on by the way of the wilderness of Moab.
ESV Translation:
So we went on, away from our brothers, the people of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road from Elath and Ezion-geber. “And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab.
Brenton Septuagint Translation:
And we passed by our brethren the children of Esau, who dwelt in Seir, by the way of Arabah from Elath and from Ezion-geber; and we turned and passed by the way of the desert of Moab.

Footnotes