Skip to content
ה זה ס כ יום ב יד ך תת ו למען לבב ו את ו אמץ רוח ו את אלהי ך יהוה הקשה כי ב ו העבר נו חשבון מלך סיחן אבה ו לא
Noneas the dayNoneNonein order thatNoneאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalgods of yourselfHe IsNoneforwithin himselfNoneNonea kingNoneNoneand not
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass by him, for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart strong in order to give him into thy hand as this day.
LITV Translation:
And Sihon the king of Heshbon was not willing to let us pass by him, for Jehovah your God had hardened his spirit, and had emboldened his heart, so as to give him into your hand, as it is this day.
ESV Translation:
But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as he is this day.
Brenton Septuagint Translation:
And Sihon king of Heshbon would not that we should pass by him, because the Lord our God hardened his spirit, and made his heart stubborn, that he might be delivered into thy hands, as on this day.

Footnotes