Skip to content
ל ו תתן צאנ ך גז ו ראשית ו יצהר ך תירש ך דגנ ך ראשית
to himselfgiveflock of yourselfNoneNoneNoneNoneNonehead
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The first fruits of thy grain, of thy new wine, and thy new oil, and the first of the fleece of thy sheep thou shalt give to him.
LITV Translation:
the first of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your flock, you shall give to him.
ESV Translation:
The firstfruits of your grain, of your wine and of your oil, and the first fleece of your sheep, you shall give him.
Brenton Septuagint Translation:
and the firstfruits of thy corn, and of thy wine, and of thine oil; and thou shalt give to him the firstfruits of the fleeces of thy sheep:

Footnotes