Skip to content
עוד ה זה ב דרך ל שוב תספו ן לא ל כם אמר ו יהוה סוס הרבות למען מצרימ ה ה עם את ישיב ו לא סוסים ל ו ירבה לא רק
going around/he has testifiedthis onewithin a roadNoneyour inner selves are causing to addnotto yourselveshe has saidand He IshorseNonein order thatNonethe Gathered Peopleאת-self eternalNoneand nothorsesto himselfNonenotNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Only he shall not multiply to himself horses, and he shall not turn back the people to Egypt in order to multiply the horse: and Jehovah said to you, Ye shall no more add to turn back that way.
LITV Translation:
Only, he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to turn back to Egypt so as to multiply horses, since Jehovah has said to you, You shall not again return in this way any more.
ESV Translation:
Only he must not acquire many horses for himself or cause the people to return to Egypt in order to acquire many horses, since the LORD has said to you, ‘You shall never return that way again.’
Brenton Septuagint Translation:
For he shall not multiply to himself horses, and he shall by no means turn the people back to Egypt, lest he should multiply to himself horses; for the Lord said, Ye shall not anymore turn back by that way.

Footnotes