Skip to content
ל ך ס נתן אלהי ך יהוה אשר ה ארץ את ו ירשת תחיה למען תרדף צדק צדק
to yourselfhe has givengods of yourselfHe Iswho/whichthe Earthאת-self eternalNoneNonein order thatNonejust-onejust-one
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Justice, justice shalt thou follow, so that thou live and inherit the land which Jehovah thy God gave to thee.
LITV Translation:
You shall follow perfect justice, that you may live and possess the land which Jehovah your God is giving you.
ESV Translation:
Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the LORD your God is giving you.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt justly pursue justice, that ye may live, and go in and inherit the land which the Lord thy God gives thee.

Footnotes