Skip to content
שמח אך ו היית ידי ך מעשה ו ב כל תבואת ך ב כל אלהי ך יהוה יברכ ך כי יהוה יבחר אשר ב מקום אלהי ך ל יהוה תחג ימים שבעת
NoneOnlyand yourself has becomeyour handa workNoneNonewithin the wholegods of yourselfHe Ishe is blessing/kneeling yourselfforHe IsNonewho/whichNonegods of yourselfto He isNonedaysseven
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Seven days shalt thou keep a festival to Jehovah thy God in the place which Jehovah shall choose; for Jehovah thy God shall bless thee in all thy produce and in all the work of thy hands, and thou shalt surely be joyful.
LITV Translation:
You shall keep a solemn feast seven days to Jehovah your God in the place which Jehovah shall choose; for Jehovah your God shall bless you in all your produce, and in every work of your hands, and you shall be altogether joyful.
ESV Translation:
For seven days you shall keep the feast to the LORD your God at the place that the LORD will choose, because the LORD your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.
Brenton Septuagint Translation:
Seven days shalt thou keep a feast to the Lord thy God in the place which the Lord thy God shall choose for himself; and if the Lord thy God shall bless thee in all thy fruits, and in every work of thy hands, then thou shalt rejoice.

Footnotes