Skip to content
יד ך תשמט אחי ך את ל ך יהיה ו אשר תגש ה נכרי את
the hand of yourselfNoneNoneאת-self eternalto yourself/walkhe is becomingand whom/straightlyNoneNoneאת-self eternal
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Foreigners thou shalt exact of, and what shall be to thee with thy brother thine hand shall remit:
LITV Translation:
You may exact it from a foreigner, but your hand shall release whatever is yours with your brother,
ESV Translation:
Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother your hand shall release.
Brenton Septuagint Translation:
Of a stranger thou shalt ask again whatsoever he has of thine, but to thy brother thou shalt remit his debt to thee.

Footnotes