Skip to content
ל יהוה שמטה קרא כי אחי ו ו את רע הו את יגש לא ב רע הו ישה אשר יד ו משה בעל כל שמוט ה שמטה דבר ו זה
to He isNonehe summonedforbrother of himselfand אֵת-self eternalneighbor of himselfאת-self eternalNonenotin the handNonewho/whichhand of himselfDrawn Out ("Moses")NoneallNoneNonehas ordered-wordsand this one
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this the word of the remission: Every lord to release the lending of his hand which he shall put upon his friend; he shall not exact his friend and his brother, for a remission was called to Jehovah.
LITV Translation:
And this is the manner of the release: Everyone who has a loan to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because a release has been proclaimed for Jehovah.
ESV Translation:
And this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor. He shall not exact it of his neighbor, his brother, because the LORD’s release has been proclaimed.
Brenton Septuagint Translation:
And this is the ordinance of the release: thou shalt remit every private debt which thy neighbor owes thee, and thou shalt not ask payment of it from thy brother; for it has been called a release to the Lord thy God.

Footnotes