Skip to content
מ קרב ך ה רע ו בערת ב ה ל לכת אלהי ך יהוה צו ך אשר ה דרך מן ל הדיח ך עבדים מ בית ו ה פד ך מצרים מ ארץ את כם ׀ ה מוציא אלהי כם יהוה על סרה דבר כי יומת ה הוא ה חלום חלם או ה הוא ו ה נביא
Nonecausing evilNonewithin herselfNonegods of yourselfHe Ishe commanded yourselfwho/whichthe Roadfrom out ofNoneslavesfrom the houseNoneof Dual-Siegefrom the earthyour eternal selvesNonemighty ones of yourselvesHe Isupon/against/yokeapostasy/withdrawlhas ordered-wordsforNoneHimselfNonea dreamorHimselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thy brother, the son of thy mother, shall entice thee, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend who is as thy soul, in secret, saying, We will go and serve other gods which thou knewest not, thou, and thy fathers;
LITV Translation:
If your brother, your mother's son, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, shall entice you secretly, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known, you and your fathers,
ESV Translation:
“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,
Brenton Septuagint Translation:
And that prophet or that dreamer of a dream, shall die; for he has spoken to make thee err from the Lord thy God who brought thee out of the land of Egypt, who redeemed thee from bondage, to thrust thee out of the way which the Lord thy God commanded thee to walk in: so shalt thou abolish the evil from among you.

Footnotes