Skip to content
שנה ס אחרית ו עד ה שנה מ רשית ב ה אלהי ך יהוה עיני תמיד את ה דרש אלהי ך יהוה אשר ארץ
NoneNoneand untilthe duplicateNonewithin herselfgods of yourselfHe Iseye of myself/eyesat all times/perpetuallyyour/her eternal selfNonegods of yourselfHe Iswho/whichan earth
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A land which Jehovah thy God sought for it: continually are the eyes of Jehovah thy God upon it from the beginning of the year, and even to the last of the year.
LITV Translation:
a land which Jehovah your God cares for; the eyes of Jehovah your God are constantly on it from the beginning of the year to the end of the year.
ESV Translation:
a land that the LORD your God cares for. The eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
Brenton Septuagint Translation:
A land which the Lord thy God surveys continually, the eyes of the Lord thy God are upon it from the beginning of the year to the end of the year.

Footnotes