Skip to content
עיני ך ראו אשר ה אלה ה נוראת ו את ה גדלת את את ך עשה אשר אלהי ך ו הוא תהלת ך הוא
the dual eyes of yourselfthey have seenwho/whichthe GoddessNoneand אֵת-self eternalyou grew mega/greatאת-self eternalyour eternal selfhe has madewho/whichgods of yourselfand HimselfNoneHimself
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He thy praise, and he thy God who did with thee these great and terrible things which thine eyes saw. 22With seventy souls thy fathers went down to Egypt; and now Jehovah set thee as the stain of the heavens for multitude.
LITV Translation:
He shall be your praise, and He shall be your God, who has done for you these great and fearful things which your eyes have seen.
ESV Translation:
He is your praise. He is your God, who has done for you these great and terrifying things that your eyes have seen.
Brenton Septuagint Translation:
He is thy boast, and he is thy God, who has wrought in the midst of thee these great and glorious things, which thine eyes have seen.

Footnotes