Skip to content
יומם ו ב ענן ב ה תלכו אשר ב דרך ל ראת כם לילה ב אש ׀ ל חנת כם מקום ל כם ל תור ב דרך ל פני כם ה הלך
in daytimeNonewithin herselfyou are walkingwho/whichwithin a roadNoneher nightwithin a fireNonea standing-placeto yourselvesNonewithin a roadNonethe One who walks
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He going in the way before you to search out for you a place for you to encamp, in fire by night, to cause you to see in what way ye shall go in it, and in a cloud by day.
LITV Translation:
who went before you in the way to seek out a place for your camping, in fire by night, to show you the way in which you should go, and in a cloud by the day.
ESV Translation:
who went before you in the way to seek you out a place to pitch your tents, in fire by night and in the cloud by day, to show you by what way you should go.
Brenton Septuagint Translation:
who goes before you in the way to choose you a place, guiding you in fire by night, showing you the way by which ye go, and a cloud by day.

Footnotes