Skip to content
ל השמיד נו ה אמרי ב יד את נו ל תת מצרים מ ארץ הוציא נו את נו יהוה ב שנאת ו תאמרו ב אהלי כם ו תרגנו
NoneNonein the handNoneto giveof Dual-Siegefrom the earthNoneNoneHe Isin the handNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye will murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us he brought us out of the land of Egypt to give us into the hand of the Amorite to destroy us.
LITV Translation:
and murmured in your tents, and said, Because of Jehovah `s hatred for us, He has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite to destroy us.
ESV Translation:
And you murmured in your tents and said, ‘Because the LORD hated us he has brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorites, to destroy us.
Brenton Septuagint Translation:
And ye murmured in your tents, and said, Because the Lord hated us, he has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites, to destroy us.

Footnotes