Skip to content
עיני ו בין חזות קרן ו ה צפיר ב ארץ נוגע ו אין ה ארץ כל פני על ה מערב מן בא ה עזים צפיר ו הנה מבין הייתי ו אני ׀
his eyesin betweenNonea hornNonein the earthNoneand there is notthe Earthallfacesupon/against/yokeNonefrom out ofhe has comethe Fierce OnesNoneAnd behold!of discernmentI have becomeand myself
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I was considering, and behold, a he goat of the goats came from the west upon the face of all the earth, and not touching upon the earth: and the he goat a horn of vision between his eyes.
LITV Translation:
And I was considering. And behold! A male of the goats came from the west, over the face of all the earth and did not touch the ground. And the he goat had an outstanding horn between his eyes.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And I was considering, and, behold, a he-goat came from the southwest on the face of the whole earth, and touched not the earth: and the goat had a horn between his eyes.

Footnotes