Skip to content
קץ ל מועד כי ה זעם ב אחרית יהיה אשר את מודיע ך הנ ני ו יאמר
a limit/endNoneforNonein the latter endhe is becomingwho/whichאת-self eternalNonebehold myselfand he is saying
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Behold me making known to thee what shall be in the last part of the wrath: for at the appointment, the end.
LITV Translation:
And he said, Behold, I will make you know what shall happen in the last end of the indignation. For it is for the time appointed for the end.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Behold, I make thee know the things that shall come to pass at the end of the wrath: for the vision is yet for an appointed time.

Footnotes