Skip to content
מרמס ו צבא ו קדש תת שמם ו ה פשע ה תמיד ה חזון מתי עד ה מדבר ל פלמוני קדוש אחד ו יאמר מדבר קדוש אחד ו אשמע ה
NoneNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonewhenuntil/perpetually/witnessthe Word-WildernessNoneholy oneoneand he is sayingthe word-wildernessholy oneoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall hear one holy one speaking, and one holy one will say to a certain one, speaking, How long the vision of the continuance, and the transgression laying waste, to be? and the holy place and the army being trodden down?
LITV Translation:
Then I heard a certain holy one speaking, and another holy one said to that one who spoke, Until when is the vision, the regular sacrifice and the desolating transgression, to give both the sanctuary and the host to be trampled?
ESV Translation:
Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the one who spoke, “For how long is the vision concerning the regular burnt offering, the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and host to be trampled underfoot?”
Brenton Septuagint Translation:
And I heard one saint speaking, and a saint said to a certain one speaking, How long shall the vision continue, even the removal of the sacrifice, and the bringing in of the sin of desolation; and how long shall the sanctuary and host be trampled?

Footnotes