Skip to content
עלי ה יקים אנשים ו שפל יתננ ה יצבא די ו ל מן אנוש א ב מלכות עלי א שליט די חיי א ינדעון די דברת עד שאלת א קדישין ו מאמר פתגמ א עירין ב גזרת
upon herselfNonemortal menNoneNoneNonewhichNoneNonein the handthe highest oneNonewhichNoneNonewhichNoneuntil/perpetually/witnessuponthe holy onesNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He called with strength, and thus he said, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its foliage and scatter its fruit: the beasts shall flee from under it, and the birds from its branches.
LITV Translation:
He cried with might and said this: Cut down the tree and cut off its branches. Shake off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it, and the birds leave its branches.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Cut down the tree, and pluck off its branches, and shake off its leaves, and scatter its fruit: let the wild beasts be removed from under it, and the birds from its branches.

Footnotes