Skip to content
ארע א ב עשב חלק ה חיות א ו עם יצטבע שמי א ו ב טל בר א די ב דתא א ו נחש פרזל די ו ב אסור שבקו ב ארע א שרשו הי עקר ברם
the EarthNoneNonethe Animaland withNonethe Heavenly onesNonehas cut-outwhichin the handNoneironwhichNoneNonewithin the EarthNoneNonein the hand
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Its foliage beautiful, and its fruit great, and food for all in it: and the beasts of the open field will be shaded under it, the buds of the heavens will dwell in its boughs, and all flesh will be nourished from it.
LITV Translation:
Its leaves were beautiful, and its fruit plentiful, and food for all was in it. The animals of the field sought shade under it, and the birds of the sky dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
its leaves were fair, and its fruit abundant, and in it was meat for all; and under it the wild beasts of the field took shelter, and the birds of the sky lodged in the branches of it, and all flesh was fed of it.

Footnotes