Skip to content
ל אלה הון להן אלה ל כל יסגדון ו לא יפלחון לא די גשמי הון ו יהבו שניו מלכ א ו מלת עלו הי התרחצו די ל עבדו הי ו שיזב מלאכ ה שלח די נגו ו עבד מישך שדרך די אלה הון בריך ו אמר נבוכדנצר ענה
NoneNonethese/mighty-one/goddessto allNoneand notthey are ministering tonotwhichNoneNonehis duplications/foldsthe KingNoneNoneNonewhichNoneNoneangelic-missionhe has sentwhichNoneNoneNoneNonewhichuponin the handand he saidNebukadnetstsarHe eyed/he who eyes
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Nebuchadnezzar answered and said, Blessed be their God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, who sent his messenger and delivered for his servants that trusted upon him, and they changed the king's word, and gave their bodies that they will not serve and prostrate themselves to any god, except to their God.
LITV Translation:
Nebuchadnezzar spoke and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent His Angel and has delivered His servants who trusted in Him, and have changed the king's words, and have given their bodies that they might not serve nor worship any god except their own God.
ESV Translation:
Nebuchadnezzar answered and said, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent his angel and delivered his servants, who trusted in him, and set aside the king’s command, and yielded up their bodies rather than serve and worship any god except their own God.
Brenton Septuagint Translation:
In all the things that thou hast brought upon us, And upon the holy city of our fathers, even Jerusalem, Thou hast executed true judgment: For according to truth and judgment didst thou bring all these things upon us because of our sins.

Footnotes