Skip to content
ה פלאות קץ מתי עד ה יאר ל מימי מ מעל אשר ה בדים לבוש ל איש ו יאמר
Nonea limit/endwhenuntil/perpetually/witnessNoneNonefrom abovewho/whichNonean outer garmentto a manand he is saying
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to the man clothed with linen garments which was above to the waters of the river, Till when the end of the wonders?
LITV Translation:
And one said to the man clothed in linen, who was on the waters of the river, Until when is the end of the wonders?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And one said to the man clothed in linen, who was over the water of the river, When will be the end of the wonders which thou hast mentioned?

Footnotes