Skip to content
ו עד פ ל עולם כ כוכבים ה רבים ו מצדיקי ה רקיע כ זהר יזהרו ו ה משכלים
Noneto the eternal oneNonethe MultitudeNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And those understanding shall shine as the brightness of the firmament; and those justifying many, as the stars forever and ever.
LITV Translation:
And those who are wise shall shine as the brightness of the firmament, and those turning many to righteousness as the stars forever and ever.
ESV Translation:
And those who are wise shall shine like the brightness of the sky above; and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever.
Brenton Septuagint Translation:
And the wise shall shine as the brightness of the firmament, and some of the many righteous as the stars forever and ever.

Footnotes